有趣啦 - 分享新鲜有趣的内容!

有趣啦

当前位置: 主页 > 知识 > 有趣的语文知识 >

今年重要的英语文学奖项,都颁给了谁?

时间:2019-07-05 16:51来源:有趣啦 作者:admin 点击:
在没有诺贝尔文学奖的一年里,仍然有很多文学作品获得了国际文学奖的认可。这些获奖作品风格多样,有关注中年危机的诙谐小说,也有关注身份政治的严肃作品。

2018年已经步入尾声,全球各大媒体都在整理年终盘点榜单。今年,有哪些作品获得了国际文学奖的认可呢?美国书评网站Book Marks整理了一份偏向英美地区的、面向英语作品的文学奖获得者名单。让我们来看看英美两国的媒体是如何评价这些获奖作品的吧。

 

普利策小说奖

 

 

授予当年度美国作家出版的优秀小说,关注美国生活题材

 

 

奖金:1.5万美元(约合10.3万人民币)

 

 

 

《莱斯》(Less)

 

 

作者:Andrew Sean Greer 

 

美国东部时间4月16日,2018年普利策小说奖授予了作家Andrew Sean Greer讲述平庸男性小说家莱斯面对中年危机的小说《莱斯》。主人公莱斯写作成绩平平,与之生活多年的男友突然要和别人结婚,莱斯借周游世界而逃避现状,思考爱情、老龄化和人生。旅途中他逐渐与生活和解,并迎来了幸福浪漫的结局。跟随他世界旅行的步伐,读者能进一步了解莱斯,他热爱生活,追求浪漫,四十多岁的人往往已经对浪漫不抱期望,但莱斯没有。

《莱斯》是近年来第一部获得普利策奖的喜剧小说,作者本来想写一部“严肃的小说”,最终他发现“写作同性恋和老年人的唯一方法就是把它变成一个有趣的故事。我发现通过取笑自己,我可以接近更真实的情感。”

“读来非常愉悦的小说……轻松嘲讽的语言反映了莱斯对自己弱点的态度,前男友即将和年轻男子结婚,加剧了莱斯对衰老的担忧……Greer是一位特别可爱的作家,他能够将幽默和尖锐恰当地融合在一起。书里那位没什么名气的旅行作家,在旅途中遇到的尴尬情节令人发笑,无论是追求老情人,还是爬上窗台希望能爬进被锁住的公寓。这是一部讲述失望的喜剧小说,一种甜蜜的灵药,Greer的叙述优雅与机智结合,这个摇摇欲坠的故事讲述了一个中年男人将要失去的一切:他的爱人,他的行李箱,他的胡子,他的尊严。”——Ron Charles,《华盛顿邮报》

 

 

 美国国家图书奖小说类奖

 

 

授予美国公民创作的杰出小说

 

 

奖金:1万美元(约合6.9万人民币)

 

 

 

《朋友》(The Friend)

 

 

作者:Sigrid Nunez

 

美国东部时间11月14日,2018年美国国家图书奖结果揭晓,其中小说类奖项颁给了女性作家Sigrid Nunez的作品《朋友》。一个女人意外失去了人生中最重要的朋友和导师,而他给她留下了一只患有关节炎的大丹犬。女人的公寓不允许养狗,大丹犬面临被驱逐的风险,但女人越来越沉迷于与狗的交流,不愿意与它分开。

“我被Nunez的第六部小说所吸引,期待看到一部新的悲伤文学。但阅读后发现,《朋友》的文学价值与它所表达的悲伤同样值得讨论……Nunez巧妙地将一个不愉快的故事,转化成一部具有穿透力的作品,引发人们对失去、舒适、记忆的动人冥思,她在故事里探讨了爱与友谊的形式——人与人之间的,人与宠物之间的。这部有关于奉献的富有文学性的细致小说,与Nunez所写的《永远的苏珊:苏珊·桑塔格回忆录》一脉相承,‘所有小说都在试图解答一个问题,生活是否值得活下去?’。”——Heller McAlpin,美国全国公共广播电台

 

布克奖

 

 

授予以英语写作并在英国出版的最佳原创小说

 

 

奖金:5万英镑(约合43.8万人民币)

 

 

 

《送奶员》(Milkman)

 

 

作者:安娜·伯恩斯

 

《送奶员》讲述了一个发生在20世纪70年代的故事,小说的主人公是一名18岁的女孩,在战火纷飞的年代,她对政治形势的变化没有任何兴趣,每天都忙着阅读新书,她沉浸在19世纪的书籍中并且对20世纪没有任何兴趣。但阅读并没能成为她的庇护所,一个握有军事权力的年长男人“送奶员”对她进行了性骚扰并强迫她发生了关系。作为一本充满实验性的作品,《送奶员》中的城市没有名字,人物也没有名称,只有“送奶员”这样一个代号。

“小说的背景设置在贝尔法斯特(北爱尔兰首都)充满不易的70年代,而具体的城市,和主要的角色一样,没有命名。伯恩斯的写作,并不是为了表现北爱尔兰麻烦时代的沉闷的争吵,相反,她试图在一个特殊的环境中,回答一个处在成年期边缘的年轻女性对身份、爱情、启蒙的疑问……在这部小说里,有契诃夫,托尔斯泰和屠格涅夫的回声。”——Adrian McKinty,《爱尔兰时报》

 

 

布克国际奖

 

 

授予在英国出版的优秀翻译作品

 

 

奖金:5万英镑(约合43.8万人民币),由作者与译者平分

 

 

 

《航班》(Flights)

 

 

作者:奥尔加·托卡尔丘克 译者:珍妮弗·克罗夫特

 

《航班》一书由116篇短篇小说组成,时间从17世纪横跨至今。这些故事有些是虚构的,有些则基于事实,如肖邦的妹妹把他的心脏运回华沙。在旅行叙事中,奥尔加加入了对于生和死的哲学思考。

“这是一部直觉和想法并存的小说,一系列在时间和空间上看上去没有关联的噪杂的声音和故事,蜿蜒在深刻与狡猾、神秘与平凡之间。《航班》有温弗里德·格奥尔格·泽巴尔德、米兰·昆德拉的影子,但奥尔加在其中加入了属于她自己的叛逆。”——Kapka Kassabova ,《卫报》

 

 

美国国家书评人协会奖、

 

 

国际笔会/福克纳文学奖

 

 

美国国家书评人协会奖:授予年度杰出写作,促进阅读、批评、文学的全国性对话。

 

 

国际笔会/福克纳文学奖:授予在世美国公民创作的最佳小说。

 

 

(奖金:1.5万美元,约合10.3万人民币)

 

 

 

《改进》(Improvement)

 

 

作者:Joan Silber

 

(责任编辑:admin)
真有趣
(1)
100%
不好笑
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关搞笑内容